Con đâu cha mẹ đấy
Direct English translation
Where the children are, there the parents are.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng con cái ở xa, không có điều kiện trở về quê nhà hay nơi thờ tự của gia đình, thì vẫn có thể làm giỗ, cúng bái ngay tại nơi mình ở. Câu này thể hiện sự linh hoạt trong việc thờ cúng tổ tiên, cốt ở lòng thành hơn là địa điểm.
English explanation
This is used to say that children living far away, unable to return to their hometown or ancestral place of worship, may still perform death-anniversary rites and offerings in their own home. It reflects a flexible view of ancestor worship, emphasizing sincerity over location.
Variants